feat: 修改 splitEnArticle 方法,修复'Do you always get up so late? It's one o'clock!' 断成两句,然后合并之后,后面的那句为空,但未被删除掉
This commit is contained in:
@@ -8,17 +8,21 @@
|
||||
"newWords": [],
|
||||
"textCustomTranslateIsFormat": true,
|
||||
"useTranslateType": "custom",
|
||||
"id": "HmlGhw"
|
||||
"id": "HmlGhw",
|
||||
"audioSrc": "/public/sound/article/nce2-1/1.mp3",
|
||||
"lrcPosition": [[14.6,19.15],[19.15,22.03],[22.03,24.59],[24.59,27.26],[27.26,31.65],[31.65,34.43],[34.43,36.98],[36.98,40.36],[40.7,42.47],[40.36,46.59],[46.59,50.65],[50.65,54.57],[55.03,56.84],[57.17,63],[62.98,68.85],[68.85,-1]]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Breakfast or lunch?",
|
||||
"titleTranslate": "早餐还是午餐?",
|
||||
"text": "It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'\n 'But I'm still having breakfast,' I said.\n 'What are you doing?' she asked.\n 'I'm having breakfast,' I repeated.\n 'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'",
|
||||
"textCustomTranslate": "那是个星期天,\n而在星期天我是从来不早起的,\n有时我要一直躺到吃午饭的时候。\n上个星期天,我起得很晚。\n我望望窗外,外面一片昏暗。\n“鬼天气!”\n我想,“又下雨了。”\n正在这时,电话铃响了。\n是我姑母露西打来的。\n“我刚下火车,”她说,\n“我这就来看你。”\n\n“但我还在吃早饭,”我说。\n\n“你在干什么?”她问道。\n\n“我正在吃早饭,”我又说了一遍。\n\n“天啊,”她说,\n“你总是起得这么晚吗?",
|
||||
"text": "It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'\n\n 'But I'm still having breakfast,' I said.\n\n 'What are you doing?' she asked.\n\n 'I'm having breakfast,' I repeated.\n\n 'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'",
|
||||
"textCustomTranslate": "那是个星期天,\n而在星期天我是从来不早起的,\n有时我要一直躺到吃午饭的时候。\n上个星期天,我起得很晚。\n我望望窗外,\n外面一片昏暗。\n“鬼天气!”我想,\n“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。\n是我姑母露西打来的。\n“我刚下火车,”她说,\n“我这就来看你。”\n\n“但我还在吃早饭,”我说。\n\n“你在干什么?”她问道。\n\n“我正在吃早饭,”我又说了一遍。\n\n“天啊,”她说,\n“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!",
|
||||
"textNetworkTranslate": "",
|
||||
"textCustomTranslateIsFormat": true,
|
||||
"useTranslateType": "custom",
|
||||
"newWords": [],
|
||||
"audioSrc": "/public/sound/article/nce2-1/2.mp3",
|
||||
"lrcPosition": [],
|
||||
"id": "1ao0Qx"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
|
||||
18
public/sound/article/nce2-1/2.lrc
Normal file
18
public/sound/article/nce2-1/2.lrc
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
|
||||
[ti:<3A>¸<EFBFBD><C2B8><EFBFBD>Ӣ<EFBFBD><D3A2><EFBFBD>ڶ<EFBFBD><DAB6><EFBFBD>]
|
||||
[by:http://www.TingClass.com]
|
||||
[00:02.77]Lesson 2
|
||||
[00:04.08] Breakfast or lunch?
|
||||
[00:06.06]First listen and then answer the question:
|
||||
[00:10.85]Why was the writer's aunt surprised?
|
||||
[00:16.35]It was Sunday.I never get up early on Sundays.
|
||||
[00:21.54]I sometimes stay in bed until lunchtime.
|
||||
[00:27.48]Last Sunday I got up very late.
|
||||
[00:31.76]I looked out of the window. It was dark outside.
|
||||
[00:37.01]'What a day!'I thought. 'It's raining again.'
|
||||
[00:43.20]Just then,the telephone rang.It was my aunt Lucy.
|
||||
[00:49.33]'I've just arrived by train,' she said.'I'm coming to see you.'
|
||||
[00:56.43]'But I'm still having breakfast,'I said. 'What are you doing? she asked.
|
||||
[01:04.20]'I'm having breakfast,'I repeated.
|
||||
[01:08.00]'Dear me,'she said.
|
||||
[01:10.88] 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'
|
||||
BIN
public/sound/article/nce2-1/2.mp3
Normal file
BIN
public/sound/article/nce2-1/2.mp3
Normal file
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user